Lección de Sintaxis

Transitividá’tis la cualidá de los verbos qu’acepten complementos directos, dicen los manuales clásicos. Paez más correcto entender que se trata d’una relación ente’l nucleu verbal de la oración y el complementu directu. Asina, un mesmu verbu evidencia esta relación en delles oraciones, pero notres non: La policía pega o El profesor educa son oraciones nes que nun esiste transitividá’cause nun esiste complementu directu.

En cambiu, en La policía pega palos o El profesor educa a los alumnos sí hai complementos directos, conmutables por pronomes átonos (La policía pégalos, El profesor edúcalos). Podemos concluir qu’estes dos oraciones presenten transitividá y son idéntiques.

Pero si consideramos, na primer oración, un complementu directu con referente humanu, fráncese’l paralelismu: La policía pega a los manifestantes’tis una construcción sintácticamente intransitiva, con complementu indirectu (La policía péga-yos), (nota bene: nun esiste n’asturiano, pal verbu pegar, la polisemia del correspondiente castellanu: na llingua autóctona, distinguimos pegar/apegar. Pero nun ta de más facer la reflexón sintáctica tamién n’español: La policía pega a los manifestantes, entós Los manifestantes son pegados por la policía*: ¿pegados ónde: nuna paré, contra l’asfaltu…? ¿Y con qué oxetu, material o productu? Compárese, por exemplu: La policía pega a los manifestantes con las porras con Los manifestantes son pegados con loctite por la policía).

Amás, si amestamos un mesmu sintagma nominal nes dos oraciones, vuelven planteásenos matices interesantes: El profesor educa a los alumnos con ganes. / La policía pega a los manifestantes con ganes.

El grupu con ganes, na primer oración, ofrez ambigüedá sintáctica: podemos interpretalu como complementu circunstancial, en relación col verbu educa (educa con ganes) o consideralu dientro del sintagma que funciona como complementu directu, susceptible de tresformase en suxetu (na versión castellana) por aciu de la pasividá del so significáu (Los alumnos con ganas son educados por el profesor). Dicho con torpeza de profanu, les ganes puen ser del profesor o de los alumnos.

En cambiu, ¿’tain’t verdá que, na otra oración, rincha esta segunda posibilidá?, ¿’tain’t verdá que les ganes nun puen ser namás que de la policía? Volvemos a la oración: La policía pega a los manifestantes con ganes. Nun podemos aceptar la esistencia d’un sintagma los manifestantes con ganes* (¿con ganes de qué?), nun nos dexen evidentes problemes de cohesión lésico-gramatical. Pueser que’l sustantivu manifestantes incluya un sema inherente que coincide col grupu con ganes, en consecuencia redundante y malsonante. En cambiu, el sustantivu alumnu de ninguna de les maneres garantiza esi sema inherente y por eso mesmo acepta la compañía de con ganes ensin dificultá.

Quiero evidenciar (anque sé que ta de más) que la intransitividá qu’observamos en La policía pega a los manifestantes esiste igualmente si conmutamos el suxetu: El profesor pega a los manifestantes. Y, si cambiamos el verbu, el problema de cohesión d’un inaceptable complementu directu estensu sigue presente: La policía educa a los manifestantes con ganes*.

D’equí podemos sacar que la culpa ’tain’t de la policía nin de pegar, sinón de los manifestantes.

Advertisements

One Response to Lección de Sintaxis

  1. Capitan Bligh says:

    Qué guapu tá!

Dexa un retruque

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: