Jesús Suárez Arias-Cachero fai de nazi

Ilustración de Pablo García

Primer planu: una palomba con una ala rota coxica’bout los adoquines d’una avenida. Retumba un truenu apartáu y el páxaru pega un xirpíu. Preséntense, repentines, les ruedes d’un vehículu militar que frena con munchu azote raspiándolu: ¡salvóse poles plumes!

Del coche salta un par de botes militares. La cámara sígue-yos (seguímos-yos) la carrera y sube tres d’elles, trotiando, los pasos d’una noble escalera de piedra. Planu xeneral: entramos nun gran recibidor de techos altísimos. El par de botes llevaba dientro un soldáu de la Wehrmacht que dexamos marchar, apuráu, camín de la obligación que lu requier: ya cumplió la so función, que consistía en metenos na Kommandantur del París ocupáu.

Hoi hai munchu baruyu nel caserón. D’una parte pa otra crúcense, con espresión seria, apurada, homes uniformaos que carguen con caxes de cartón voluminoses. Pasa una escepción: una secretaria sescudiéndose dientro una falda de tubu arratada, y nin siquiera dan la vuelta a mirala. Apartaos, una pareya de vieyos, servilmente doblaos, acongoxaos (debe ser asuntu de vida o muerte el que los trai), apúrren-y una mano papeles a un oficial que-yos los refuga con xestu displicente y mira pa otru llau: para un ordenanza transeúnte, que se cuadra y saluda, y lládra-y órdenes, ignorando les súpliques testerones de los vieyos. L’ordenanza repite’l saludu y echa a correr. Seguímoslu.

Sube les escalerones nobles, anches, que lleven al primer andar, tan ruidosu como la planta baxa: teléfonos pidiendo atención, máquines d’escribir echando carreres, puertones que traguen y vomiten xente ensin masticar, ensin dixerir. El nuestru comisionáu desapaez tres d’una d’elles. Dexámoslu marchar tamién: aquél’tis un aforfugu ensin dramatismu, funcionarial. Nosotros vinimos a ver otra película.

Llámanos, por contraste, el silenciu del segundu andar. Agora, por iniciativa propia, la cámara, y nosotros con ella, sube adulces, de punteres. Cada pasu qu’escalamos, el baturiciu de timbres y portazos que queda al llombu va enruineciendo y descubrimos, entós, que’l silenciu superior ’tain’t tal. Lléguennos unos miaguíos escuros, esmolecedores. Un poco más arriba distinguímoslos con claridá: son quexes, sincopaes por silencios que sorrayen, siniestramente, golpes amataos pola distancia y les paredes. Tamos ya nel descansu de la escalera y somos quien a identificar la puerta pela qu’escapen los ximíos. Fisgona, la cámara acércase a ella agachada, prudente. Busca la pesllera pa ofrecénosla, pero, cuando tamos casi tocándola, cuando duldamos, indecisos, ente arima-y la oreya o’l güeyu, la puerta ábrese de golpe y tenemos que recular d’un blincu, asustaos.

La febiella platiada d’un cintu, col relieve d’una esvástica coronada por un aguiluchu, y una daga enfundada nun gaxapu negru’tis lo primero que vemos. Depués, tápenles unes manes que ponen guantes tamién negros de cueru, que se calquen ente elles les xuntures interdixitales con movimientos firmes, seguros, repetíos mil veces. Sube la cámara despacín, arrepegando pel cuerpu desconocíu nun travelling mínimu pero dramáticamente calmosu. Descubrimos un uniforme prietu impecable, adorniáu con botonadura brillante y correaxe cruzáu. El prendedor de la corbata’tis una calavera d’orfebre. «Esti va ser el malu», dicímonos, «el nazi pérfidu y sanguinariu que disfruta torturando muyeres, fumigando neños y achuquinando vieyos.» ¡Nun’tis papel pa cualquiera! Fai falta, primero de too, un home fechu pero non gastáu. Pulcru tirando a esterilizáu, que nun nos apeteza da-y la mano por mieu a que nun quiera soltánosla pero, tamién, por vergüenza de desperta-y l’ascu. Ofensiblemente tiesu, de pasu llargu y decidíu cuando se mueva y pose faltona na inmovilidá (un pie adelantáu a y diez, l’otru retrasáu a menos cinco). Los brazos saben cae-y, chulescos, a lo llargo del cuerpu y la cabeza rotunda, echada heroicamente p’atrás, buscando no alto misiones trescendentales, llevanta’l cazu con aire de superioridá. La cara (simétrica, rectangular, aria) acentúa esa altivez severa, y el pelu roxo, el llabiu finu, el güeyu apretáu y amenazador dan-y un bañu de frialdá. ¿Nun tais viendo, metíu na pelleya’l personaxe, al conceyal de cultura del conceyu d’Uviéu, José Suárez Arias-Cachero, por nomatu xentiliciu Felechosa? Ehí tenéis un home con una firmeza pétrea pintada na faz, que sabe poner xestu de que nun va traicionar so patria poles llágrimes d’una madre xudía, que puede llevar la gorra platu negra con orgullu y dignidá verosímiles: Meine Ehre heist Treue.

Una sorrisa torcida píntase nel cantu la boca del Hauptsturmführer: ta contentu. Sube otru tramu d’escalera arreblagando los pasos de dos en dos (de tres en tres diba descomponer la figura, y eso nun procede). Cuádrase’l soldáu qu’atiende nel descansu de la tercer planta. Felechosa emburria una puerta tallada y entra nun salonón ampliu, llargu, decoráu con muebles nobilísimos y vacíu. Treviésalu a bon pasu: los tacones de les botes de caña alta ametrallen el silenciu. Otra puerta al fondu, más discreta. Pica un par de veces y ábrela ensin esperar invitación. Ye un despachu. De pies tres de la mesa de trabayu, d’espaldes, un militar destocáu fuma un pitu mirando pa la cai pel ventanal.

Heil, Hitler! —Felechosa espurre’l brazu.

El fumador vuélvese. Nun contesta al xestu. Descubrímos-y, nes hombreres del uniforme desabrocháu, los galones platiaos y doraos del coronelatu.

—¡Ah, Farn! Pase, pase —diz con desgana evidente. Y vuelve a mirar pela ventana.

—Tengo la confesión —diz Felechosa, ufanu—. Guárdense nun sótanu de la rue des Abbesses, en Montmartre.

El coronel sescude la cabeza, galbanosu: casi quier suspirar.

—Montmartre. ¿Quier creer que tovía nun tuvi tiempu de subir’til ellí? Y ya nun lo voi tener, pamidea.

Suena un retumbíu. Vibren los cristales del ventanal. El coronel, inalterable, diz:

—El cielu ta claro.

El Hauptsturmführer ponse nerviosu.

—Voi mandar una patrulla a por ellos, her Oberst.

—Non, Farn. Ya nun van salir más patrulles.

Her Oberst…!

—Ya nun van salir más patrulles. Esto acabóse. —Da la vuelta y mira, con un aquel burlón, al incrédulu capitán de les SS—. Von Choltitz va firmar la rendición.

—¡Niégome a aceptar tal posibilidá! Voi cumplir la mio misión’til l’últimu alientu.

El coronel míralu en tientes:

—¿Nunca-y da por preguntase qué pensará la Historia de nosotros, Farn?

—¿La Historia? —tuerce la boca Felechosa—. ¿Qué más me da a mi la Historia? ¡La Historia’tis l’anécdota de la Bioloxía! Yo sirvo a la Bioloxía. Cada planta dañina qu’elimine’tis una planta que nun va retoñar,’tis mala simienta que nun va esistir. Ganar o perder la guerra’tis un asuntu menor: lo importante’tis llimpiar —esáltase—. Si facemos bien el nuestru trabayu, ¿qué más da que nun nos lo agradezan nel futuru? Esos mesmos que nos condenen van ser fíos de la purificación que nosotros supimos facer.

El coronel lleva’l pitu a la boca y péga-y una calada. Renuncia a discutir: da la vuelta a mirar otra vez pel ventanal:

—Nun van salir más patrulles, Farn —repite, y concéntrase n’algo que ta pasando abaxo, na cai, algo trescendental: pueser que los andares torpes, dramáticos, d’una palomba con una ala rota.

—Decepcióname usté, her Oberst —reburdia Felechosa, apretando los dientes; suelta’l botón de la cartuchera y va sacando la Luger (planu de detalle) al tiempu que s’acerca, callandino, al coronel despistáu.

Siéntese un disparu nel descansu de la tercer planta de la Kommandantur. El soldáu de guardia ponse en movimientu: descuelga’l Mauser y cruza corriendo’l gran salón vacíu. Cuando ta a un pasu d’algamar el despachu del coronel, la puerta ábrese de golpe y l’Hauptsturmführer Farn sal, en dirección contraria, con pasu decidíu.

—Her Oberst acaba de pegase un tiru —anuncia, secu—. Avise al doctor.

Pela puerta entorniada vemos el cuerpu del coronel esbarrumbáu nel sillón de la mesa. Pínga-y sangre de la cabeza y cuélga-y una pistola del deu índiz.

Felechosa baxa a galmiaes les escaleres’til’l gran recibidor, tan activu como a la nuestra entrada. Da-y órdenes a un ordenanza que garra de camín.

—Staub: nun minutu quiero un vehículu con una patrulla a la puerta.

Sal pal esterior, a la cai. Mira, ansiosu, pal llau per onde tien que llegar el coche. De repente, posa la vista en suelu y descubre una palomba arrastrándose: de milagru nun la pisó ensin dase cuenta. Agáchase y gárrala con cuidáu. Estúdiala. Nun’tis quien a doblar una ala. Felechosa espúrre-yla y l’animal respígase. Tienla rota. Retuérce-y el pescuezu y avienta’l páxaru pa un llau. Llega una camioneta con seis soldaos armaos y sentaos na caxa descubierta. Felechosa monta na cabina.

Rue des Abbesses, schnell!

Arranquen con una sescudida. Les ruedes derrapen’bout los adoquines de París y, al desapaecer, déxennos espuestu, en primer planu, el cadávere retorcíu d’una palomba esnucada.

La Nueva España, 13 d’0chobre, 2009

Advertisements

Dexa un retruque

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: